17.11.2008

B&B

Il est grand temps de laisser place sur ce blogounet d'amour *, à un nouvel épisode d'une guerre sans merci entre rosbifs et mangeurs de grenouille...

* le concept, étant qu'à mesure que ce blog se ralentit, pour éviter qu'il ne s'enfonce dans une sombre dépression à base de "je ne vaux rien, ma proprio me néglige" ( oui c'est psychologiquement fragile un blog ... ) il est nécessaire de lui regonfler le moral à base de doux surnoms, un tantinet ridicule, mais que ne ferai-je pas pour la santé mental de bloguenichou ... :)

Mis à part parler de bloganousset joli, vous vous demandez certainement quel va être le thème de ce 6 ième affrontement ...

De bed and breakfast ?

Non point, non point, ce petit titre B&B, n'est qu'une vilaine feinte pour maintenir un semblant de suspens ;)

Vous allez aujourd'hui assistez à la lutte des titans : Beatles d'un côté, Brassens de l'autre ...

B&B quoi ...

Je vous propose donc d'évaluer nos deux concurrents, et cela selon un unique critère : la qualité des paroles de leurs chansons ...

Honneur aux anglais avec une première chanson composé en 1968 : Obladi, oblada, dont voici le refrain traduit en français :

Obladi, Oblada, la vie va en soutien-gorge
Lala, ainsi va la vie
Obladi, oblada, la vie va en soutien-gorge
Lala, ainsi va la vie.

Hey, paul , j'aurai une petite question à te poser, à toi qui voit la vie en soutien-gorge : la mort se ballade t'elle en string léopard ???

je vous propose de donner une seconde chance à nos 4 amis dans le vent, avec une nouvelle chanson prise au hasard dans leur discographie : yellow submarine :

Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,
Nous vivons tous dans un sous-marin jaune,
Un sous-marin jaune, un sous-marin jaune,

aaaah, okay ... bon vous ne m'en voulez pas si je les interromps avant la fin ?

allez, une dernière pour la route, strawberry field forever qui date de 1967 :

Je pense que personne n'est dans mon arbre                  ( euh non, pas moi en tout cas ;)
Je veut dire qu'il peut être grand ou bien petit                 ( un quelconque complexe de taille john ? )
c'est pourquoi tu ne reçois pas la tonalité ( aaaah ? )
Mais c'est bien
Je veux dire c'est pas trop mal ... ( de la suite dans les idées, les beatles .. hein ? )


passons maintenant à notre français, avec une chanson de 1972 ( vous remarquerez que j'ai pris soin de prendre des chanson contemporaines, histoire qu'elle soit un peu plus comparable ...)  avec stances pour un cambrioleur :

Prince des monte-en-l'air et de la cambriole
Toi qui eus le bon goût de choisir ma maison
Cependant que je colportais mes gaudrioles
En ton honneur j'ai composé cette chanson

Sache que j'apprécie à sa valeur le geste
Qui te fit bien fermer la porte en repartant
De peur que des rôdeurs n'emportassent le reste
Des voleurs comme il faut c'est rare de ce temps

Tu ne m'as dérobé que le stricte nécessaire
Délaissant dédaigneux l'exécrable portrait
Que l'on m'avait offert à mon anniversaire
Quel bon critique d'art mon salaud tu ferais

Autre signe indiquant toute absence de tare
Respectueux du brave travailleur tu n'as
Pas cru décent de me priver de ma guitare
Solidarité sainte de l'artisanat

Pour toutes ces raisons vois-tu, je te pardonne
Sans arrière-pensée après mûr examen
Ce que tu m'as volé, mon vieux, je te le donne
Ça pouvait pas tomber en de meilleures mains

D'ailleurs moi qui te parle, avec mes chansonnettes
Si je n'avais pas dû rencontrer le succès
J'aurais tout comme toi, pu virer malhonnête
Je serais devenu ton complice, qui sait

En vendant ton butin, prends garde au marchandage
Ne vas pas tout lâcher en solde au receleurs
Tiens leur la dragée haute en évoquant l'adage
Qui dit que ces gens-là sont pis que les voleurs

Fort de ce que je n'ai pas sonné les gendarmes
Ne te crois pas du tout tenu de revenir
Ta moindre récidive abolirait le charme
Laisse-moi je t'en prie, sur un bon souvenir

Monte-en-l'air, mon ami, que mon bien te profite
Que Mercure te préserve de la prison
Et pas trop de remords, d'ailleurs nous sommes quittes
Après tout ne te dois-je pas une chanson

Post-Scriptum, si le vol est l'art que tu préfères
Ta seule vocation, ton unique talent
Prends donc pignon sur rue, mets-toi dans les affaires
Et tu auras les flics même comme chalands.


podcast

Bilan : on les aime les Beatles, hein, là n'est pas la question mais la vie qui se balade à bord d'un sous marin jaune en soutien gorge et qui perçoit pas bien la tonalité, forcément nous, ça nous inquiète un peu ;)

Anglais : 3 - français : 4

20.09.2008

Tu/Vous ... you ...

Le très réclamé Français versus Anglais débarque enfin, pour aborder le sujet particulièrement épineux du vouvoiement  ...

Nous autres couillons de Français, en plus de nos verbes irréguliers, et de nos synonymes fantasques, de règles grammaticale absconnes

( remarquez que quand on place "abs" devant "connes", de vulgaire le mot devient finement intellectuel ...d'où l'intérêt de placer "abs" devant toute insulte que vous pourriez proférer ... ou pas ...  

Non, mais faut reconnaître que notre grammaire est particulièrement stupide et plus stupides encore nos exceptions : les choux, hiboux, genoux, cailloux, poux qui prennent un x au pluriel alors que tous les autres mots en "ou " prennent sagement un "s", le journal qui se transforme allègrement en "des journaux", se moque bien du chacal qui rate péniblement sa métamorphose ...

Et comme impossible n'est pas français, au moment même où l'on pense avoir atteint l'apogée de la stupidité humaine, on trouve pire ...  l'homme est un être fascinant... celui-ci, d'homme en a conclut fièrement : " l'exception confirme la règle" ... )

après ce modeste égarement de 3 paragraphes et demi, je me permet de reprendre au début, histoire que ne serais-ce qu'une personne parvienne à comprendre quelque chose de ce billet.

Notre langue française et rudement compliquée, tout les étrangers s'en plaignent, logiquement nous nous sommes dit qu'il fallait rajouter à cette complexité somme toute grammaticale, une difficulté beaucoup plus relationnelle :

l'idée étant de marquer par le vouvoiement ( vous voyez bien qu'à force de patience on aborde enfin le thème de départ .... ) le respect ou la distance avec une personne, et au contraire le tutoiement pour une personne proche ... a priori, les deux camps sont déterminés : les plus âgés : vous, les plus jeunes : tu ...

le problème étant de savoir quoi faire pour les âges moyen  car aussi sûrement qu'une tartine beurrée tombe du côté du beurre ( merci murphy ) quiconque sera vouvoyé en sera vexé, et quiconque sera tutoyé en sera ... vexé. 

eh oui, Quand on est français le choix le plus délicat n'est certes pas, de savoir quel est votre fromage préféré, mais bien si vous allez tutoyer ou vouvoyer telle ou telle personne ... et à force d'être tour à tour réprimandé, pour vieillir désobligeamment les gens, puis pour leur manquer honteusement de respect il est à craindre que vous ne prononcerez plus sans peur le mot fatidique : vous / tu ...

Quant aux anglais, ils n'ont que faire de tout ça : ils usent et abusent du "you" sans la moindre crainte de heurter quiconque... encore mieux pendant que nous débattons pour savoir si nous allons taper dans l'accent grave, l'aigu ou le circonflexe, oute-manche pas le moindre accent à l'horizon ... 

le résultat de ce combat est donc aujourd'hui sans appel :

Anglais : 1 - Français : 0

 ce qui nous mène à :

Anglais : 3 - Français : 3

 

Une petite pensée pour nos amis espagnols qui ont en plus du tutoiement, un vouvoiement de politesse différent du vouvoiement pluriel ...

viva españa !

 

27.07.2008

God save the queen

Le dernier épisode de " français vs anglais " opposait François Ier et Henri VIII, qui dans leur confrontation en sont même venus aux mains ... le résultat de ce combat nous a fait parvenir au doux score de 2 pour les Anglais et 2 pour les Français ... soit une égalité pour le moins reposante.... mais loin de nous l'idée de laisser mourrir cette querelle plusieurs fois centenaire, voici un nouveau sujet de moqueries, moins pugnace que la dernière fois mais beaucoup plus musical, puisque nous allons parler de l'hymne anglais ...

Hymne que vous connaissez tous fort bien : "God save the queen" allez pour le plaisir :

 

et voici une petite reprise par queen :


 

La même en live  (freddiiiiiiiiiiie :):


 

Après ces quelques minutes d'émotion, revenons-en aux origines de ce chant... car si nos amis anglais affirment que cet air a été composé par un certain John Bull, il existe une autre hypothèse, bien plus amusante : Vers la fin du 17 ième siècle, notre bon roi soleil, doit être opéré, tout le peuple français est en émoi, et prie pour sa survie, des chants suppliants sont même composés pour aider à la guérison royale. Lully s'y met et écrit un chant nommé "Grand Dieu, sauve le Roi ". Ce chant resemble à s'y méprendre à God save the queen ...

 Lorsque le roi est guérit on le lui joue, et c'est l'enthousiasme, cet air deviendra pendant une centaine d'année un hymne royal... et lorsque Haendel (compositeur anglais ) viendra en visite à Paris, séduit par la mélodie il la reprend et l'adapte pour en faire ce qui deviendra le "god save the queen "...

Quelle est l'opération royale qui a suscité tant d'émotion, et a donné leur hymne aux anglais ?? ç 'eut put être une opération à coeur ouvert, une trépanation...quelque chose d'à la fois impressionant et grandiose ... cassons ici même toute idée de ce genre : Louis XIV a été opéré d'une fistule anale  ...

Allez, God save the Queen ...

Anglais : 2 - Français : 3

 

25.06.2008

François I et Henri VIII

 Je vous propose de passer à une lutte plus ouverte entre notre bon peuple Français, et ces fâcheux anglais... Les précédents épisodes sont ici, et ici ;)

les français seront aujourd'hui symbolisés par François I (alias Emmanuel Leconte à gauche sur la photo ) et les anglais par Henri VIII  (alias Jonathan Rhys-Meyer à droite ) :

Je ne vous fait pas plus attendre, et vous livre ici la première partie de l'épisode 2 saison 1 de The Tudors : Evidemment, je n'ai pas trouvé une vidéo comprennant uniquement le passage intéressant : vous pouvez donc commencez la lecture vers 12 min 50, à 13 min 04 on rentre dans le vif du sujet et à 13 min 43 : on retrouve tout comme une petite ( petite ) tension entre nos deux rois ...

http://www.dailymotion.com/relevance/search/tudors%2B2/vi...

 

Le résultat se passe de commentaires : one point for the froggies ...



Français : 2 - Anglais : 2

 

18.06.2008

Waterloo/Austerlitz

Seconde manche dans la bataille entre la France et l'angleterre, qui souvenez-vous avait débuté par un échec français cuisant ( ici ) : cette fois-ci nous allons nous attacher à l'accueil que les Anglais réservent aux Français et vice et versa ...

Quand un français arrive à Londres par l'Eurostar, muni évidemment de son anglais accent franchouillard (que même un cochon taiwanais s'essayant à l'anglais ferait mieux) il arrive directement à Waterloo station, et BIM, pour nous touristes français un sympathique rappel d' une des grandes défaites Française sous napoléon I... Depuis fin 2007 il paraît qu'on arrive à st pancras : pfeeuuu, manquerait-ils de courage pour afficher leurs opinions ?? (mauvaise foi, quand tu nous tiens ;) ... . Qu'importe les anglais ont d'autres cordes à leur arc, ils baptisent les places les plus touristiques de noms évocateurs: ainsi le centre de Londres c'est Trafalgar square ;) Le touriste lassé qu' on lui rapelle incessament ses défaites, se décide alors d'aller se reposer dans hyde park, parc au sud duquel se trouve ... l'arc de Wellington ( qui est aussi une victoire Anglaise-défaite Française)... SYMPA ...

Quand un anglais débarque à Paris, il arrive gare du nord ... (oui on aurait pu les faire arriver à Austerlitz, mais que voulez-vous, ce doit être le savoir-vivre  français ;) Mais alors après, qu'est ce qu'on se venge ... le touriste, est bien sur attiré par la tour Eiffel, tour à laquelle il parvient en traversant le pont d'Iéna (hey hey,ne serais-ce pas une petite défaite anglaise ça ?? ), l'ayant admiré il revient sur ses pas en empreinte l'avenue d'Iéna ( à bah oui, nous autre français aimons le comique de répétion ... ) qui l'amène directement à ... l'arc de triomphe : bon, c'est juste LE monument construits par Napoléon, à sa prope gloire ( la modestie ne l'étouffait pas, le bougre ... ) qui répertorie ses plus grandes victoires, elles sont sculptés, puis gravés en toutes lettres ( au cas ou on aurait pas bien compris )...

le plus beau, c'est que notre aimable touriste et alors pris au piège :  il est enserré par 12 avenues, mais quelles avenues ? Wagram, Friedland, Iéna ( victoires françaises ) Kléber, Hoche, Marceau, Hoche ( généraux napoléonien ), espérant s'échapper notre anglais s'aventure dans l'avenue de la grande armée ... mais à votre avis de quelle grande armée s'agit-il ? de l'armée Napoléonienne ;).le français sait cependant rester courtois, et ne voulant pas oppresser jusqu'à la syncope son ennemi lui laisse plusieurs échappatoires avec l'avenue victor Hugo ( mais qui était l'avenue d'Eylau auparavant : et Eylau c'est bien évidemment une victoire napoléonienne ;), l'avenue carnot, l'avenue mac-mahon, ( ces deux là s'ils avaient vécu un peu plus tôt, nul doute qu'ils aurait participé à la grande armée ;) et la bien célèbre avenue des champs-élysées ... 

Au bout du compte, je pense que l'on peut accorder 1 point aux Anglais pour leur clarté d'expression : londres centrée sur une défaite française c'est assez parlant trouve-je et 1 point aux français pour leur piège à touriste machiavélique :)

Anglais : 2 - Français : 1

11.06.2008

Filer à l'anglaise

Ce blog, se fait aujourd'hui l'écho, de la rivamitié ( de rivalité + amitié ;) multi-centenaire qui unit la France et L'Angleterre.

Et je voudrais statuer, avec vous, sur le sort de cette double expression : "filer à l'anglaise" qui pour nous français prend tout son sens : car qui donc pourrait se barrer sans remercier, ni dire au revoir... ces sagouins d'anglais bien sûr ;), sauf que outre manche cette expression se traduit " to take a french leave" ... les salops ;)

alors pour arbitrer ce conflit, j'en appelle à nos amis européens et le jugement est sans appel : 

les espagnols partent a la francesa , les allemands prennent congé à la franzosischen, et les italiens se barrent alla frencese ...

Anglais 1 - Français 0

 

Je vous rassure, je commence à penser à l'idée d'arrêter de créer tout les jours des nouvelles catégories pour remplir celles déjà existantes ... ( bon pour l'instant j'en suis qu'au quart du début de la moitié du commencement de l'idée, mais je garde espoir ;)